Salmos 71
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 In you, O Yahweh, I have taken refuge; let me never be put to shame.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me and save me.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Be for me a rock of refuge to resort to always; you have ordained to save me, because you are my rock and my fortress.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 My God, rescue me from the hand of the wicked, from the ⌞grasp⌟ of the evildoer and the oppressor,
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 because you are my hope, O Lord Yahweh, my confidence from my youth.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Upon you I have leaned ⌞from birth⌟. It was you who ⌞took⌟ me from the womb of my mother. My praise is of you continually.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 I have become a wonder to many, but you are my strong refuge.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 My mouth is filled with your praise, with your glory all the day.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Do not cast me away in the time of old age; when my strength fails do not abandon me.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 For my enemies talk concerning me, and those who watch for my life conspire together,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 saying, “His God has abandoned him. Pursue and seize him, because there is no deliverer.”
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 O God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Let them be ashamed; let them perish who are ⌞my adversaries⌟. Let them wrap themselves with scorn and disgrace who seek my harm.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 But as for me, I will hope continually and increase your praise.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth will tell of your righteousness, your salvation ⌞all day long⌟, though I do not know the full sum of them.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 I will come in to tell the mighty deeds of Lord Yahweh. I will ⌞make known⌟ your righteousness, yours only.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 O God, you have taught me from my youth, and up to now I have proclaimed your wonderful deeds.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 And even when I am old and gray, O God, do not abandon me until I proclaim your ⌞strength⌟ to this generation, your power to every one that comes after.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 And your righteousness, O God, is to the height of heaven. You who have done great things, O God, who is like you?
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 You who have caused me to see many troubles and evils, you will again revive me. And from the depths of the earth you will again bring me up.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 You will increase my greatness, and you will comfort me all around.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 On my part, I will praise you with a stringed instrument, and your faithfulness, O my God. I will sing praises to you with a lyre, O Holy One of Israel.
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips will sing for joy when I sing praises to you, and my soul, which you have redeemed.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 My tongue also will speak of your righteousness all the day, because they have been put to shame, because they have been humiliated who seek my harm.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.