Salmos 71
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB
1 In you, O Yahweh, I have taken refuge; let me never be put to shame.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me and save me.
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Be for me a rock of refuge to resort to always; you have ordained to save me, because you are my rock and my fortress.
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 My God, rescue me from the hand of the wicked, from the ⌞grasp⌟ of the evildoer and the oppressor,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 because you are my hope, O Lord Yahweh, my confidence from my youth.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Upon you I have leaned ⌞from birth⌟. It was you who ⌞took⌟ me from the womb of my mother. My praise is of you continually.
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 I have become a wonder to many, but you are my strong refuge.
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 My mouth is filled with your praise, with your glory all the day.
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Do not cast me away in the time of old age; when my strength fails do not abandon me.
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 For my enemies talk concerning me, and those who watch for my life conspire together,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 saying, “His God has abandoned him. Pursue and seize him, because there is no deliverer.”
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 O God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Let them be ashamed; let them perish who are ⌞my adversaries⌟. Let them wrap themselves with scorn and disgrace who seek my harm.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 But as for me, I will hope continually and increase your praise.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth will tell of your righteousness, your salvation ⌞all day long⌟, though I do not know the full sum of them.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 I will come in to tell the mighty deeds of Lord Yahweh. I will ⌞make known⌟ your righteousness, yours only.
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 O God, you have taught me from my youth, and up to now I have proclaimed your wonderful deeds.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 And even when I am old and gray, O God, do not abandon me until I proclaim your ⌞strength⌟ to this generation, your power to every one that comes after.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 And your righteousness, O God, is to the height of heaven. You who have done great things, O God, who is like you?
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 You who have caused me to see many troubles and evils, you will again revive me. And from the depths of the earth you will again bring me up.
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 You will increase my greatness, and you will comfort me all around.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 On my part, I will praise you with a stringed instrument, and your faithfulness, O my God. I will sing praises to you with a lyre, O Holy One of Israel.
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips will sing for joy when I sing praises to you, and my soul, which you have redeemed.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 My tongue also will speak of your righteousness all the day, because they have been put to shame, because they have been humiliated who seek my harm.
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.