Salmos 49

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hear this, all you peoples; give ear, all you inhabitants of the world,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 both low and high, rich and poor together.
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will be understanding.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 I will incline my ear to a proverb; I will ⌞propound⌟ my riddle on a lyre.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Why should I fear in ⌞times of calamity⌟, when iniquity surrounds me at my heels,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 those who trust their wealth and boast about the abundance of their riches?
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Surely a man cannot redeem a brother. He cannot give to God his ransom
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 (since the redemption price for their life is costly and it always fails),
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 so that he may stay alive forever and not see the pit.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 For he sees that the wise die, together with the fool and brute they perish, and leave their wealth to the next generation.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Within them they think their houses are forever, their dwelling places from generation to generation. They ⌞name⌟ their lands by their own names.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 But man cannot continue in his pomp. He is like the beasts that perish.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 This is the journey of those who have foolish confidence, and those after them who accept their sayings. Selah
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Like sheep they are destined to Sheol; death will shepherd them. But the upright will rule over them in the morning, and their forms will be for Sheol to consume, far from his lofty abode.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Surely God will ransom my life from the ⌞power⌟ of Sheol, because he will receive me. Selah
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Do not fear when a man becomes rich, when the wealth of his house increases,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 because when he dies he will not take away any of it. His wealth will not follow down after him.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Though he congratulated his soul while he was living —and people will praise you when you do well for yourself—
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 it will go to the generation of his fathers. Never will they see light.
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Humankind in its pomp, but does not understand, is like the beasts that perish.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.