Salmos 49

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hear this, all you peoples; give ear, all you inhabitants of the world,
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 both low and high, rich and poor together.
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will be understanding.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 I will incline my ear to a proverb; I will ⌞propound⌟ my riddle on a lyre.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I fear in ⌞times of calamity⌟, when iniquity surrounds me at my heels,
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 those who trust their wealth and boast about the abundance of their riches?
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 Surely a man cannot redeem a brother. He cannot give to God his ransom
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 (since the redemption price for their life is costly and it always fails),
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 so that he may stay alive forever and not see the pit.
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 For he sees that the wise die, together with the fool and brute they perish, and leave their wealth to the next generation.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Within them they think their houses are forever, their dwelling places from generation to generation. They ⌞name⌟ their lands by their own names.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 But man cannot continue in his pomp. He is like the beasts that perish.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 This is the journey of those who have foolish confidence, and those after them who accept their sayings. Selah
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Like sheep they are destined to Sheol; death will shepherd them. But the upright will rule over them in the morning, and their forms will be for Sheol to consume, far from his lofty abode.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Surely God will ransom my life from the ⌞power⌟ of Sheol, because he will receive me. Selah
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Do not fear when a man becomes rich, when the wealth of his house increases,
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 because when he dies he will not take away any of it. His wealth will not follow down after him.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Though he congratulated his soul while he was living —and people will praise you when you do well for yourself—
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 it will go to the generation of his fathers. Never will they see light.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Humankind in its pomp, but does not understand, is like the beasts that perish.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.