Salmos 49

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hear this, all you peoples; give ear, all you inhabitants of the world,
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 both low and high, rich and poor together.
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will be understanding.
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 I will incline my ear to a proverb; I will ⌞propound⌟ my riddle on a lyre.
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 Why should I fear in ⌞times of calamity⌟, when iniquity surrounds me at my heels,
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 those who trust their wealth and boast about the abundance of their riches?
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 Surely a man cannot redeem a brother. He cannot give to God his ransom
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 (since the redemption price for their life is costly and it always fails),
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 so that he may stay alive forever and not see the pit.
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 For he sees that the wise die, together with the fool and brute they perish, and leave their wealth to the next generation.
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Within them they think their houses are forever, their dwelling places from generation to generation. They ⌞name⌟ their lands by their own names.
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 But man cannot continue in his pomp. He is like the beasts that perish.
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 This is the journey of those who have foolish confidence, and those after them who accept their sayings. Selah
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 Like sheep they are destined to Sheol; death will shepherd them. But the upright will rule over them in the morning, and their forms will be for Sheol to consume, far from his lofty abode.
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 Surely God will ransom my life from the ⌞power⌟ of Sheol, because he will receive me. Selah
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 Do not fear when a man becomes rich, when the wealth of his house increases,
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 because when he dies he will not take away any of it. His wealth will not follow down after him.
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 Though he congratulated his soul while he was living —and people will praise you when you do well for yourself—
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 it will go to the generation of his fathers. Never will they see light.
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 Humankind in its pomp, but does not understand, is like the beasts that perish.
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.