Salmos 39

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I said, “I will guard my ways ⌞that I may not sin⌟ with my tongue. I will keep a muzzle over my mouth as long as the wicked are before me.”
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não delinquir com a minha língua; enfrearei a minha boca enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 I was mute with silence. I was silent even from saying good things, and my pain was stirred up.
2 Com o silêncio fiquei como mudo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 My heart grew hot inside me; in my sighing a fire burned. Then I spoke with my tongue,
3 Incendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava se acendeu um fogo: então falei com a minha língua. Disse:
4 “Let me know, O Yahweh, my end, and what is the measure of my days. Let me know how transient I am.”
4 Faze-me conhecer, Senhor , o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 Look, you have made my days mere handbreadths, and my lifespan as nothing next to you. Surely every person standing firm is complete vanity. Selah
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)
6 Surely a man walks about as a mere ⌞shadow⌟; surely in vain they bustle about. He heaps up possessions but does not know who will gather them in.
6 Na verdade, todo homem anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas e não sabem quem as levará.
7 And now, O Lord, for what do I wait? My hope is for you.
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 From all my transgressions deliver me; do not make me the taunt of the fool.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 I am mute. I do not open my mouth, for you, yourself, have done it.
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 Remove from me your affliction. By the opposition of your hand I perish.
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 When with rebukes you chastise a man for sin, you ⌞consume⌟ like a moth his delightful things. Surely everyone is a mere vapor. Selah
11 Se com repreensões castigas alguém, por causa da iniquidade, logo destróis, como traça, a sua beleza; de sorte que todo homem é vaidade. (Selá)
12 Hear my prayer, O Yahweh, and listen to my cry for help; do not be deaf to my tears. For I am an alien with you, a sojourner like all my ancestors.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, e peregrino como todos os meus pais.
13 Look away from me that I may be cheerful, before I depart and I am no more.
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá e não seja mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.