Salmos 19
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI
1 The heavens are telling the glory of God, and the firmament proclaims the work of his hands.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 ⌞Every day⌟ they pour forth speech, and ⌞every night⌟ they tell knowledge.
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 There is no speech and there are no words; their sound is inaudible.
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 Yet in all the world their line goes out, and their words to the end of the world. In them he has pitched a tent for the sun,
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 and it is like a bridegroom who comes out of his bridal chamber. It is glad like a strong man to run its course.
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 Its rising is from one end of the heavens and its circuit to the other end of them; and nothing is hidden from its heat.
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 The law of Yahweh is perfect, reviving life. The testimony of Yahweh is firm, making wise the simple.
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 The precepts of Yahweh are right, making the heart rejoice. The command of Yahweh is pure, enlightening the eyes.
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 The fear of Yahweh is pure, enduring forever. The ordinances of Yahweh are true; they are righteous altogether,
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 more desirable than gold, even much fine gold; and sweeter than honey, even honey in the comb.
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 Moreover, your servant is warned by them; in keeping them is great reward.
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 Who can perceive his errors? Acquit me from hidden faults.
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 Also, keep back your servant from arrogant sins; let them not rule over me. Then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your presence, O Yahweh, my rock and my redeemer.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.