Salmos 19
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 The heavens are telling the glory of God, and the firmament proclaims the work of his hands.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 ⌞Every day⌟ they pour forth speech, and ⌞every night⌟ they tell knowledge.
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 There is no speech and there are no words; their sound is inaudible.
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 Yet in all the world their line goes out, and their words to the end of the world. In them he has pitched a tent for the sun,
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 and it is like a bridegroom who comes out of his bridal chamber. It is glad like a strong man to run its course.
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 Its rising is from one end of the heavens and its circuit to the other end of them; and nothing is hidden from its heat.
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 The law of Yahweh is perfect, reviving life. The testimony of Yahweh is firm, making wise the simple.
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 The precepts of Yahweh are right, making the heart rejoice. The command of Yahweh is pure, enlightening the eyes.
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 The fear of Yahweh is pure, enduring forever. The ordinances of Yahweh are true; they are righteous altogether,
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 more desirable than gold, even much fine gold; and sweeter than honey, even honey in the comb.
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 Moreover, your servant is warned by them; in keeping them is great reward.
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 Who can perceive his errors? Acquit me from hidden faults.
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 Also, keep back your servant from arrogant sins; let them not rule over me. Then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your presence, O Yahweh, my rock and my redeemer.
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.