Provérbios 21

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Streams of water are the heart of a king in the hand of Yahweh; ⌞wherever⌟ he will desire, he will turn.
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 Every way of a man is upright in his own eyes, but Yahweh weighs hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Doing righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 Haughtiness of the eyes and pride of heart, the lamp of the wicked are sin.
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 The plans of the diligent only lead to abundance, but all who are hasty, only to want.
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 He who makes treasure by a lying tongue is a fleeting vapor and seeker of death.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 The violence of the wicked will sweep them away, for they refuse to do justice.
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 Crooked is the way of a man and a foreigner, but the pure is upright in his conduct.
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 Better to dwell on the corner of a roof than to share a house with a woman of contention.
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor will not find mercy in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 With the punishment of a scoffer, the simple will become wise, and with the instruction of the wise, he will obtain knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The righteous observes the house of the wicked; he throws the wicked to ruin.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 He who closes his ear from the cry of the poor, he also will cry out and not be heard.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret will avert ⌞anger⌟, and a ⌞concealed bribe⌟, strong wrath.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 It is a joy to the righteous to do justice, but dismay to those who do evil.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 Whoever wanders from the way of understanding, in the assembly of the dead he will rest.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 A man of want is he who loves pleasure; he who loves wine and oil will not become rich.
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 A ransom for the righteous is the wicked, and the faithless instead of the upright.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 Better to live in a land of wilderness than with a wife of quarrels and provocation.
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Precious treasure and oil are in the house of the wise, but the foolish person will devour them.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 He who pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 To a city of warriors, the wise ascends, and he will bring down the stronghold—its object of trust.
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 He who guards his mouth and his tongue, he guards his life from danger.
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 The proud, haughty one: “scoffer” is his name; he acts with arrogance of pride.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 The craving of a lazy person will kill him, for his hands refuse to work.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 ⌞All day⌟ he craves a craving, but the righteous will give and not hold back.
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it in divisiveness!
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A false witness will perish, but a man who listens will testify with success.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 A wicked man is strong in ⌞his countenance⌟, but the upright will appoint his paths.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel to oppose Yahweh.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 A horse is prepared for the day of battle, but to Yahweh belongs the victory.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.