Efésios 5
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 Therefore become imitators of God, as beloved children,
1 Sede, pois, seguidores de Deus, como filhos queridos;
2 and live in love, just as also Christ loved us, and gave himself for us an offering and sacrifice to God for a fragrant smell.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 But sexual immorality, and all uncleanness, or greediness, must not even be named among you (as is fitting for saints),
3 Mas a fornicação e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 and obscenity, and foolish talk, or coarse jesting (which are not proper), but rather thanksgiving.
4 nem imundícia, nem conversas tolas, nem gracejos, que não convêm; mas, antes, ações de graças.
5 For this you know ⌞for certain⌟, that every sexually immoral person, or unclean person, or greedy person (who is an idolater), does not have an inheritance in the kingdom of Christ and God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou pessoa impura, ou homem avarento, o qual é idolatra, tem herança alguma no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Therefore do not be sharers with them,
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 for you were formerly darkness, but now you are light in the Lord. Live like children of light
8 Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz,
9 (for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth),
9 (pois o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 trying to learn what is well-pleasing to the Lord.
10 aprovando o que é aceitável ao Senhor.
11 And do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather even expose them.
11 E não tenhais comunhão com as obras infrutíferas das trevas, mas, antes, reprovai-as.
12 For it is shameful even to speak about the things being done by them in secret,
12 Porque até falar destas coisas que são feitas por eles em secreto é vergonha.
13 but all things exposed by the light are made visible,
13 Mas todas as coisas que são reprovadas, são manifestadas pela luz: Pois tudo o que manifesta é luz.
14 for everything made visible is light. Therefore it says, Wake up, sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you.
14 Pelo que ele diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te dará a luz.
15 Therefore, consider carefully how you live, not as unwise but as wise,
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como tolos, mas como sábios,
16 making the most of the time because the days are evil.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 Because of this do not become foolish, but understand what the will of the Lord is.
17 Por isso não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 And do not be drunk with wine (in which is dissipation), but be filled by the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há excesso, mas enchei-vos do Espírito;
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and singing praise in your heart to the Lord,
19 falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e louvando ao Senhor no vosso coração,
20 giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to the God and Father,
20 dando sempre graças por todas as coisas a Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 being subject to one another ⌞out of reverence for⌟ Christ
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 —wives to their own husbands as to the Lord,
22 Esposas, submetam-se aos seus maridos, como ao Senhor.
23 because the husband is the head of the wife, as also Christ is the head of the church (he himself being the Savior of the body).
23 Porque o marido é a cabeça da esposa, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 But as the church is subject to Christ, thus also wives should be subject to their husbands in everything.
24 Portanto, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seu marido.
25 Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church, and gave himself for her;
25 Maridos, amem suas esposas, assim como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 in order that he might sanctify her by cleansing her with the washing of water by the word;
26 para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 in order that he might present to himself the church glorious, not having a spot or wrinkle or any such thing, but that she may be holy and blameless.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, ou ruga, ou coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 Thus also husbands ought to love their own wives as their own bodies. The one who loves his own wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar a sua própria esposa como a seu próprio corpo. Quem ama a sua esposa ama-se a si mesmo.
29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as also Christ does the church,
29 Porque nenhum homem detestou a sua própria carne; antes, a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 because we are members of his body.
30 porque somos membros do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
31 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua esposa; e os dois serão uma só carne.
32 (This mystery is great, but I am speaking with reference to Christ and the church.)
32 Este é um grande mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 Only you also, each one of you, must thus love his own wife as himself, and the wife ⌞must respect⌟ her husband.
33 Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria esposa como a si mesmo, e a esposa reverencie seu marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.