Salmos 72

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 VON Salomo. O Gott, gib dein Gericht dem König / und deine Gerechtigkeit dem Königssohne, /
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 dass er dein Volk richte mit Gerechtigkeit / und deine Elenden nach dem Recht. /
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Die Berge mögen dem Volke Heil tragen / und die Hügel Gerechtigkeit. /
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Er wird Recht schaffen den Elenden des Volkes, / wird den Armen helfen und den Bedrücker zermalmen. /
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Er wird leben, solange die Sonne scheint / und der Mond, Geschlecht um Geschlecht. / (a) Ps 89:37 38
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Er ist wie Regen, der herabströmt auf die Au, / wie die Tropfen, die die Erde netzen. /
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 In seinen Tagen blüht das Recht / und reiches Glück, bis der Mond nicht mehr ist. /
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Er wird herrschen von Meer zu Meer, / vom Euphrat bis an die Enden der Erde. / (a) Sac 9:10
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Vor ihm müssen sich beugen die Widersacher / und seine Feinde den Staub lecken. /
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Die Könige von Tharsis und den Inseln / müssen Geschenke geben, / die Könige von Saba und Seba / müssen Gaben darbringen. / (a) Ps 68:30; 1Kön 10:1-13
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Alle Könige müssen ihm huldigen, / alle Völker müssen ihm dienen. / (a) Ps 2:10 11
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Denn er errettet den Armen, der schreit, / den Elenden und den, der keinen Helfer hat. /
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Er erbarmt sich des Geringen und Armen, / den Seelen der Armen hilft er. /
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Von Druck und Gewalttat erlöst er ihre Seele, / und ihr Blut ist kostbar in seinen Augen. /
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Er lebe, und man gebe ihm vom Golde aus Saba, / für ihn bete man immerdar, / allezeit soll man ihn segnen. /
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Es wird Überfluss an Korn sein im Lande, / auf den Höhen der Berge wird es rauschen. / Seine Frucht wird sein wie der Libanon; / sie werden hervorblühen aus der Stadt / wie das Gras der Erde. /
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Sein Name soll ewiglich bleiben, / soll sprossen, solange die Sonne scheint. / Mit seinem Namen sollen sich Segen wünschen / alle Geschlechter der Erde, / alle Völker sollen ihn glücklich preisen.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Gelobt sei der Herr, der Gott Israels, / der allein Wunder tut! / (a) Ps 136:4
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Und gelobt sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, / alle Lande sollen seiner Herrlichkeit voll werden! Amen! Amen! /
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.