Salmos 72

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs BKJ

Sair da comparação
1 VON Salomo. O Gott, gib dein Gericht dem König / und deine Gerechtigkeit dem Königssohne, /
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 dass er dein Volk richte mit Gerechtigkeit / und deine Elenden nach dem Recht. /
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Die Berge mögen dem Volke Heil tragen / und die Hügel Gerechtigkeit. /
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Er wird Recht schaffen den Elenden des Volkes, / wird den Armen helfen und den Bedrücker zermalmen. /
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Er wird leben, solange die Sonne scheint / und der Mond, Geschlecht um Geschlecht. / (a) Ps 89:37 38
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Er ist wie Regen, der herabströmt auf die Au, / wie die Tropfen, die die Erde netzen. /
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 In seinen Tagen blüht das Recht / und reiches Glück, bis der Mond nicht mehr ist. /
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Er wird herrschen von Meer zu Meer, / vom Euphrat bis an die Enden der Erde. / (a) Sac 9:10
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Vor ihm müssen sich beugen die Widersacher / und seine Feinde den Staub lecken. /
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Die Könige von Tharsis und den Inseln / müssen Geschenke geben, / die Könige von Saba und Seba / müssen Gaben darbringen. / (a) Ps 68:30; 1Kön 10:1-13
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Alle Könige müssen ihm huldigen, / alle Völker müssen ihm dienen. / (a) Ps 2:10 11
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Denn er errettet den Armen, der schreit, / den Elenden und den, der keinen Helfer hat. /
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Er erbarmt sich des Geringen und Armen, / den Seelen der Armen hilft er. /
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Von Druck und Gewalttat erlöst er ihre Seele, / und ihr Blut ist kostbar in seinen Augen. /
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Er lebe, und man gebe ihm vom Golde aus Saba, / für ihn bete man immerdar, / allezeit soll man ihn segnen. /
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Es wird Überfluss an Korn sein im Lande, / auf den Höhen der Berge wird es rauschen. / Seine Frucht wird sein wie der Libanon; / sie werden hervorblühen aus der Stadt / wie das Gras der Erde. /
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Sein Name soll ewiglich bleiben, / soll sprossen, solange die Sonne scheint. / Mit seinem Namen sollen sich Segen wünschen / alle Geschlechter der Erde, / alle Völker sollen ihn glücklich preisen.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Gelobt sei der Herr, der Gott Israels, / der allein Wunder tut! / (a) Ps 136:4
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Und gelobt sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, / alle Lande sollen seiner Herrlichkeit voll werden! Amen! Amen! /
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.