Salmos 130
GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 EIN Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir, / (a) Kla 3:55
1 Das profundezas do desespero, S enhor , clamo a ti.
2 höre auf meine Stimme! / Lass deine Ohren merken auf mein lautes Flehen! /
2 Escuta minha voz, ó Senhor; dá ouvidos à minha oração.
3 Wenn du die Sünden anrechnest, / Herr, wer kann bestehen? /
3 S enhor , se mantivesses um registro de nossos pecados, quem, ó Senhor, sobreviveria?
4 Doch bei dir ist Vergebung, / auf dass man dich fürchte. / (a) Jes 55:7
4 Tu, porém, ofereces perdão, para que aprendamos a te temer.
5 Ich hoffe auf dich, o Herr, / meine Seele hofft auf dein Wort. /
5 Espero no S enhor , sim, espero nele; em sua palavra, depositei minha esperança.
6 Meine Seele harrt auf den Herrn, / mehr als die Wächter auf den Morgen. / Mehr als die Wächter auf den Morgen, /
6 Anseio pelo Senhor, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer; sim, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer.
7 harre, Israel, auf den Herrn! / Denn bei dem Herrn ist die Gnade, / bei ihm ist reichlich Erlösung. /
7 Ó Israel, ponha sua esperança no S enhor ; pois no S e transbordante redenção.
8 Ja, er wird Israel erlösen / von all seinen Sünden.
8 Ele próprio resgatará Israel de todos os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.