Salmos 130

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 EIN Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir, / (a) Kla 3:55
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 höre auf meine Stimme! / Lass deine Ohren merken auf mein lautes Flehen! /
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Wenn du die Sünden anrechnest, / Herr, wer kann bestehen? /
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Doch bei dir ist Vergebung, / auf dass man dich fürchte. / (a) Jes 55:7
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 Ich hoffe auf dich, o Herr, / meine Seele hofft auf dein Wort. /
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Meine Seele harrt auf den Herrn, / mehr als die Wächter auf den Morgen. / Mehr als die Wächter auf den Morgen, /
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 harre, Israel, auf den Herrn! / Denn bei dem Herrn ist die Gnade, / bei ihm ist reichlich Erlösung. /
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Ja, er wird Israel erlösen / von all seinen Sünden.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.