Salmos 2

GerTafel: German Tafelbibel (1911) (SM_GERTAFEL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Warum stürmen die Völkerschaften und sinnen Leeres die Völker?
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações?
2 Die Könige der Erde stehen auf, und die Beherrscher ratschlagen miteinander wider Jehovah und wider Seinen Gesalbten:
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo.
3 Laßt uns abreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias!
4 Der in den Himmeln wohnt, lacht; der Herr verlacht sie.
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo.
5 Dann redet Er mit ihnen in Seinem Zorn, und macht sie bestürzt in Seinem Entbrennen.
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor:
6 Ich aber habe Meinen König gesalbt auf Zijon, dem Berge Meiner Heiligkeit,
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa.
7 Erzählen will Ich von der Satzung: Jehovah sprach zu Mir, Mein Sohn bist Du, Ich habe heute Dich gezeugt.
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.
8 Bitte von Mir, so will zum Erbe Ich dir die Völkerschaften, zum Eigentum der Erde Enden geben.
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.
9 Du sollst sie zerbrechen mit eisernem Zepter, wie des Töpfers Gefäße sie zerschmei-ßen.
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila.
10 Und nun, werdet klug, ihr Könige, laßt euch züchtigen, ihr Richter der Erde.
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra.
11 Dient Jehovah mit Furcht, und frohlockt Ihm mit Beben.
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença;
12 Küsset den Sohn, daß Er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Weg! denn über ein Kleines so entbrennt Sein Zorn. Selig sind alle, die auf Ihn sich verlassen.
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.