Salmos 82

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 hält inmitten der Götter Gericht:
1 Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 »Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und Partei für die Gottlosen nehmen?SELA.
2 Até quando julgareis injustamente e respeitareis a aparência da pessoa dos ímpios? (Selá)
3 Schafft Recht dem Geringen und Verwaisten, dem Bedrückten und Dürftigen verhelft zum Recht!
3 Defendei o pobre e o órfão; fazei justiça ao aflito e necessitado.
4 Rettet den Geringen und Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen!«
4 Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 »Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis; in Finsternis gehn sie einher, mögen der Erde Pfeiler auch alle wanken.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 Wohl hab’ ich selber gesagt, daß ihr Götter seid und Söhne des Höchsten allesamt;
6 Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo.
7 dennoch wie (gewöhnliche) Menschen sollt ihr sterben. und fallen wie irgendeiner der Fürsten.«
7 Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
8 Erhebe dich, Gott, richte die Erde! Denn du bist der Erbherr über alle Völker.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois te pertencem todas as nações!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.