Salmos 82
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 hält inmitten der Götter Gericht:
1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 »Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und Partei für die Gottlosen nehmen?SELA.
2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
3 Schafft Recht dem Geringen und Verwaisten, dem Bedrückten und Dürftigen verhelft zum Recht!
3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 Rettet den Geringen und Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen!«
4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 »Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis; in Finsternis gehn sie einher, mögen der Erde Pfeiler auch alle wanken.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
6 Wohl hab’ ich selber gesagt, daß ihr Götter seid und Söhne des Höchsten allesamt;
6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 dennoch wie (gewöhnliche) Menschen sollt ihr sterben. und fallen wie irgendeiner der Fürsten.«
7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 Erhebe dich, Gott, richte die Erde! Denn du bist der Erbherr über alle Völker.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.