Salmos 76

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 <title canonical="true" type="psalm"> Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied.
1 Deus é honrado em Judá, grande é seu nome em Israel.
2 Allbekannt ist Gott in Juda,</title> in Israel ist groß sein Name;
2 Jerusalém é onde ele habita, o monte Sião é seu lar.
3 in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
3 Quebrou ali as flechas flamejantes do inimigo, os escudos, as espadas e as armas de guerra. Interlúdio
4 Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr.SELA.
4 Tu és glorioso e mais majestoso que os montes eternos.
5 Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
5 Os inimigos mais valentes foram saqueados e jazem no sono da morte; nenhum guerreiro foi capaz de levantar as mãos.
6 Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
6 Quando os repreendeste, ó Deus de Jacó, cavalos e cavaleiros ficaram imóveis.
7 vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
7 Não é de admirar que sejas tão temido! Quem pode permanecer diante de ti quando irrompe a tua ira?
8 Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
8 Dos céus pronunciaste tua sentença; a terra estremeceu e se calou.
9 Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
9 Tu te levantaste para julgar, ó Deus, para salvar os oprimidos da terra. Interlúdio
10 als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen.SELA.
10 A rebeldia humana resultará em tua glória, pois tu a usas como arma.
11 Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
11 Façam votos ao S enhor , seu Deus, e cumpram-nos; todos paguem tributos àquele que deve ser temido.
12 Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
12 Pois ele acaba com o orgulho dos príncipes, e os reis da terra o temem.
13 ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.