Salmos 76
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 <title canonical="true" type="psalm"> Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied.
1 Deus é bem-conhecido em Judá; o seu nome é famoso em Israel.
2 Allbekannt ist Gott in Juda,</title> in Israel ist groß sein Name;
2 A sua casa está em Jerusalém; ele mora no
3 in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
3 Ali Deus quebrou todas as armas dos inimigos: as flechas, os
4 Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr.SELA.
4 Como és glorioso , ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!
5 Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
5 Foram levadas todas as coisas que os seus valentes soldados tinham; eles agora estão dormindo o sono da morte, pois não tiveram forças para se defender.
6 Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
6 Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste, os cavalos e os cavaleiros ficaram como mortos.
7 vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
7 Todas as pessoas têm medo de ti. Quem pode permanecer na tua presença quando estás
8 Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
8 Lá do céu fizeste conhecida a tua sentença de condenação. A terra teve medo e ficou quieta
9 Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
9 quando te levantaste para fazer justiça, para salvar todos os que são explorados neste mundo.
10 als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen.SELA.
10 Até a ira humana aumenta o louvor que é dado a ti; e aqueles que não morreram nas guerras vão comemorar as tuas festas.
11 Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
11 Deem ao Senhor , nosso Deus, o que vocês prometeram; que todas as nações vizinhas venham e tragam ofertas para Deus, aquele que deve ser
12 Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
12 Deus humilha os governantes orgulhosos; ele enche de medo os reis da terra.
13 ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.