Salmos 149
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR uma nova canção, e seu louvor na congregação dos santos.
2 Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!
2 Regozije-se Israel naquele que o fez, alegrem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!
3 Louvem o seu nome na dança; cantem louvores a ele com tamboril e harpa.
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gebeugten mit Sieg.
4 Pois o SENHOR tem prazer em seu povo; ele embelezará os mansos com a salvação.
5 Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,
5 Alegrem-se os santos na glória; cantem alto sobre as suas camas.
6 Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:
6 Estejam em sua boca os altos louvores de Deus, e uma espada de dois fios na sua mão,
7 um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,
7 para executarem vingança sobre os pagãos, e punições sobre o povo;
8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
8 para amarrarem os seus reis com correntes, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!
9 para executarem sobre eles o juízo escrito; todos os seus santos têm esta honra. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.