Salmos 130
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 <title canonical="true" type="psalm"> Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
1 Das profundezas clamo a ti, Senhor .
2 »Allherr, höre auf meine Stimme,</title> laß deine Ohren merken auf mein lautes Flehen!«
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
3 Se observares, Senhor , iniquidades, quem, Senhor, subsistirá?
4 Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
4 Contigo, porém, está o perdão, para que te temam.
5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, copiosa redenção.
8 und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.
8 É ele quem redime a Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.