Salmos 115

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.