Salmos 115

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.