Salmos 92
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag.
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 Gar köstlich ist's, dem Herrn zu dankenund Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 des Morgens Deine Huld zu kündenund in den Nächten Deine Treue
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe,zum Saitenspiele auf der Zither.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun;ich juble über Deiner Hände Werk.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 Wie groß sind Deine Werke, Herr,und Deine Pläne tief!
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 Der Törichte bemerkt es nimmer;der Tor beachtet's nicht.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras.Die Übeltäter sprossen alle nur,damit sie ewig untergehen.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 Denn Deine Feinde kommen um,Herr, Deine Feinde;die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft;gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner;mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Der Fromme sproßt wie eine Palme,und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 ins Haus des Herrn verpflanztund in den Höfen unseres Gottes grünend,
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 sie tragen noch im Alter Früchte,beständig grün und markig bleibend, zur Kunde, daß der Herr gerecht,daß er mein Hort ist ohne Tadel.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.