Salmos 54

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Auf den Siegesspender, bei Saitenspiel, ein Lehrgedicht, von David,
1 Vem com a força do teu nome, ó Deus, e salva-me! Defende-me com teu grande poder.
2 als die Ziphiter zu Saul kamen und sagten "HäIt bei uns sich David nicht verborgen?"
2 Ouve minha oração, ó Deus; escuta minha súplica.
3 Hilf mir, o Gott, durch Deinen Namen!Verschaff mir Recht durch Deine Stärke!
3 Pois desconhecidos me atacam, pessoas violentas tentam me matar; eles não se importam com Deus. Interlúdio
4 Gott! Höre mein Gebet! Vernimm die Worte meines Mundes'
4 Deus, porém, é meu auxílio; o Senhor me mantém com vida.
5 Erheben Fremdlinge sich gegen michund trachten Mächtige mir nach dem Lebenund stellen Gott sich nicht vor Augen, (Sela.)
5 Que as tramas perversas de meus inimigos se voltem contra eles; destrói-os, como prometeste.
6 so ist mir Gott ein Helfer.Der Herr bleibt der Beschirmer meines Lebens.
6 Oferecerei a ti um sacrifício voluntário; louvarei teu nome, ó S porque és bom.
7 Auf meine Feinde falle Ungemach zurück!Vertilge sie nach Deiner Treue! Ein reichlich Opfer bringe ich Dir darund rühme Deinen Namen, Herr, daß er so gütig ist. Er rettet mich aus aller Not;mein Auge weidet sich an meinen Feinden.
7 Pois me livraste de minhas aflições e me ajudaste a vencer meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.