Salmos 54

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Auf den Siegesspender, bei Saitenspiel, ein Lehrgedicht, von David,
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 als die Ziphiter zu Saul kamen und sagten "HäIt bei uns sich David nicht verborgen?"
2 Ó Deus, ouve a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Hilf mir, o Gott, durch Deinen Namen!Verschaff mir Recht durch Deine Stärke!
3 Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si.
4 Gott! Höre mein Gebet! Vernimm die Worte meines Mundes'
4 Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida.
5 Erheben Fremdlinge sich gegen michund trachten Mächtige mir nach dem Lebenund stellen Gott sich nicht vor Augen, (Sela.)
5 Faze recair o mal sobre os meus inimigos; destrói-os por tua verdade.
6 so ist mir Gott ein Helfer.Der Herr bleibt der Beschirmer meines Lebens.
6 De livre vontade te oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque é bom.
7 Auf meine Feinde falle Ungemach zurück!Vertilge sie nach Deiner Treue! Ein reichlich Opfer bringe ich Dir darund rühme Deinen Namen, Herr, daß er so gütig ist. Er rettet mich aus aller Not;mein Auge weidet sich an meinen Feinden.
7 Porque tu me livraste de toda a angústia; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.