Salmos 54

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Auf den Siegesspender, bei Saitenspiel, ein Lehrgedicht, von David,
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 als die Ziphiter zu Saul kamen und sagten "HäIt bei uns sich David nicht verborgen?"
2 Ó Deus, ouve a minha oração; inclina os teus ouvidos às palavras da minha boca.
3 Hilf mir, o Gott, durch Deinen Namen!Verschaff mir Recht durch Deine Stärke!
3 Porque estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida; não põem a Deus perante os seus olhos. (Selá)
4 Gott! Höre mein Gebet! Vernimm die Worte meines Mundes'
4 Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor está com aqueles que sustêm a minha alma.
5 Erheben Fremdlinge sich gegen michund trachten Mächtige mir nach dem Lebenund stellen Gott sich nicht vor Augen, (Sela.)
5 Ele pagará o mal daqueles que me andam espiando; destrói-os por tua verdade.
6 so ist mir Gott ein Helfer.Der Herr bleibt der Beschirmer meines Lebens.
6 Eu te oferecerei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor , porque é bom,
7 Auf meine Feinde falle Ungemach zurück!Vertilge sie nach Deiner Treue! Ein reichlich Opfer bringe ich Dir darund rühme Deinen Namen, Herr, daß er so gütig ist. Er rettet mich aus aller Not;mein Auge weidet sich an meinen Feinden.
7 porque me livrou de toda a angústia; e os meus olhos viram cumprido o meu desejo acerca dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.