Salmos 3

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Lied Davids auf der Flucht vor seinem Sohne Absalom.
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. Senhor, como são numerosos os meus perseguidores! É uma turba que se dirige contra mim.
2 Wie sind's, Herr, meiner Dränger viel!So viel, die aufstehn gegen mich!
2 Uma multidão inteira grita a meu respeito: Não, não há mais salvação para ele em seu Deus!
3 Wie mancher sagt von mir:"Für ihn gibt's keine Hilfe mehr bei Gott!" (Sela.)
3 Mas vós sois, Senhor, para mim um escudo; vós sois minha glória, vós me levantais a cabeça.
4 Du aber, Herr, Du bist um mich ein Schild;Du bist mein Siegesruhm, und Du erhebst mein Haupt. -
4 Apenas elevei a voz para o Senhor, ele me responde de sua montanha santa.
5 Ich rufe laut zum Herrn;von seinem heiligen Berg erhört er mich. (Sela.)
5 Eu, que me tinha deitado e adormecido, levanto-me, porque o Senhor me sustenta.
6 Ich leg mich nieder, schlafe ein,und ich erwache wieder; der Herr verleiht mir Kraft. -
6 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.
7 Ich fürchte mich deswegen nicht vor vielen Tausenden,die um mich her sich lagern. -
7 Levantai-vos, Senhor! Salvai-me, ó meu Deus! Feris no rosto todos os que me perseguem, quebrais os dentes dos pecadores.
8 Auf, Herr! Mein Gott! Hilf mir!Oh, schlügest Du doch allen meinen Feinden ins Gesicht,zerschmettertest Gottlosen ihre Zähne! - Des Herren ist der Sieg,Dich hoch zu preisen Deines Volkes Pflicht!
8 Sim, Senhor, a salvação vem de vós. Desça a vossa bênção sobre vosso povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.