Salmos 21
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David.
1 Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
2 Ein König freut sich über Deine Macht,und wie frohlockt er über Deine Hilfe, Herr!
2 Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
3 Erfüllt hast Du ihm seinen Herzenswunsch,ihm nicht versagt, was seine Lippen sich erfleht. (Sela.)
3 Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Entgegen kamst Du ihm mit reichem Segenund setztest eine goldene Krone ihm aufs Haupt.
4 Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
5 Um Leben hat er Dich gebeten; Du hast's ihm geschenkt,ein langes Leben, unvergänglich.
5 Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
6 Sein Ruhm wird groß durch Deine Hilfe;Du hüllest ihn in Glanz und Majestät.
6 Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
7 Du machst zum Segen ihn für immerdarund labst ihn mit den Wonnen Deines Angesichtes. -
7 Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
8 Ja, auf den Herrn vertraut der Königund zweifelt nimmer an des Höchsten Huld. -
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Gewachsen allen Deinen Feinden zeigt sich Deine Hand,gewachsen Deine Rechte allen denen, die Dich hassen.
9 Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
10 Zur rechten Zeit, o Herr,machst Du Dein Angesicht zur Feueresse,die sie mit ihrer Glut vernichtet,und Feuer frißt sie auf.
10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Du tilgst vom Boden ihre Fruchtund aus den Menschenkindern ihren Stamm,
11 Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Weil sie mit Bösem Dir gedroht und Pläne sich ersonnen,wie sie es nimmer durften.
12 Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
13 Denn grausam wirfst Du diese hinund zielst mit Deinem Bogen auf ihr Angesicht. Erhebe, Herr, Dich wiederum in Deiner Kraft!Wir möchten Deinen Sieg mit Sang und Spielen feiern.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.