Salmos 148

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alleluja!Lobpreist den Herrn im Himmel!Lobpreist ihn in den Höhen!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Lobpreist ihn, alle seine Engel!Lobpreist ihn, alle seine Scharen!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Lobpreiset ihn, du Sonne und du Mond!Lobpreist ihn, all ihr hellen Sterne!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Du höchster Himmel, preise ihnund ihr Gewässer überm Himmel!
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Des Herren Namen sollen sie lobpreisen!Denn er gebot; da waren sie geschaffen.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Er läßt sie stehn für alle Zeitenund macht es zum Gesetz, das nimmer kraftlos wird.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Lobpreist den Herrn, die ihr auf Erden weilet,ihr Meerestiere, all ihr Meeresfluten!
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 Du Feuer, Hagel, Schnee und Sturmgewölk,du Sturmwind, seines Winks gewärtig.
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Ihr Bergeshöhen, all ihr Hügel,ihr Fruchtbäume, ihr Zedern all!
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Du Wild und all ihr zahmen Tiere,Gewürm und ihr beschwingten Vögel!
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 Ihr Erdenkönige, ihr Völker all,ihr Fürsten alle und ihr Erdenrichter!
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 Ihr Jünglinge, ihr Jungfrauen,ihr Greise und ihr Jungen!
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Lobpreisen sollen sie des Herren Namen!Denn hoch erhaben ist allein sein Name,und seine Herrscherwürde ist erhaben über Erd und Himmel.
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Und seinem Volk verleiht er große Macht.Lobpreisen dürfen ihn all seine Frommen,die Kinder Israels, das Volk, das ihm so nahe steht.Alleluja!
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.