Salmos 128

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Stufenlied. - Heil jedem, der den Herren fürchtetund der auf seinen Pfaden wandelt!
1 Cântico das peregrinações. Felizes os que temem o Senhor, os que andam em seus caminhos.
2 Wenn du von deiner Hände Arbeit lebst,wohl dir! Es geht dir gut.
2 Poderás viver, então, do trabalho de tuas mãos, serás feliz e terás bem-estar.
3 Gleich einem Weinstock, früchtereich,dein Weib im Innern deines Hausesund deine Söhne Ölbaumsprossenum deinen Tisch herum!
3 Tua mulher será em teu lar como uma vinha fecunda. Teus filhos em torno à tua mesa serão como brotos de oliveira.
4 Seht! Also wird der Mann gesegnet,der fürchtet Gott, den Herrn.
4 Assim será abençoado aquele que teme o Senhor.
5 So segne dich der Herr von Sion aus!Erlabe dich am Glück Jerusalems dein Leben lang!
5 De Sião te abençoe o Senhor para que em todos os dias de tua vida gozes da prosperidade de Jerusalém,
6 Und schau die Kinder deiner Kinder!Heil über Israel!
6 e para que possas ver os filhos dos teus filhos. Reine a paz em Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.