Salmos 128

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ein Stufenlied. - Heil jedem, der den Herren fürchtetund der auf seinen Pfaden wandelt!
1 Canção gradual. Abençoado é todo aquele que teme ao SENHOR, que anda em seus caminhos.
2 Wenn du von deiner Hände Arbeit lebst,wohl dir! Es geht dir gut.
2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e isso te será bem.
3 Gleich einem Weinstock, früchtereich,dein Weib im Innern deines Hausesund deine Söhne Ölbaumsprossenum deinen Tisch herum!
3 A tua esposa será como uma videira frutífera pelos lados da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira ao redor da tua mesa.
4 Seht! Also wird der Mann gesegnet,der fürchtet Gott, den Herrn.
4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao SENHOR.
5 So segne dich der Herr von Sion aus!Erlabe dich am Glück Jerusalems dein Leben lang!
5 O SENHOR te abençoará desde Sião, e tu verás o bem de Jerusalém em todos os dias da tua vida.
6 Und schau die Kinder deiner Kinder!Heil über Israel!
6 Sim, tu verás os filhos de teus filhos, e a paz sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.