Salmos 126
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt,dann wird es uns, als träumten wir.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Voll Lachen ist dann unser Mundund voll Frohlocken unsre Zunge.Dann sagt man bei den Heiden:"Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns;wir sind so fröhlich.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen,den Flüssen in dem Südland gleich!
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Mit Tränen wird gesät;geerntet wird mit Jubel.
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint;der Garbenträger kommt und jauchzt.
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.