Salmos 82

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Psalm Assaphs. Gott stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Gottern.
1 Salmo de Asaf. Levanta-se Deus na assembléia divina, entre os deuses profere o seu julgamento.
2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? Sela.
2 Até quando julgareis iniquamente, favorecendo a causa dos ímpios?
3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Durftigen zum Recht!
3 Defendei o oprimido e o órfão, fazei justiça ao humilde e ao pobre,
4 den Geringen und Armen und erloset ihn aus der Gottlosen Gewalt!
4 livrai o oprimido e o necessitado, tirai-o das garras dos ímpios.
5 Aber sie lassen ihnen nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes fallen.
5 Eles não querem saber nem compreender, andam nas trevas, vacilam os fundamentos da terra.
6 Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Gotter und allzumal Kinder des Hochsten;
6 Eu disse: Sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 aber ihrwerdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
7 Contudo, morrereis como simples homens e, como qualquer príncipe, caireis.
8 Gott, mache dich auf und richte das Land; denn du bist Erbherr fiber alle Heiden.
8 Levantai-vos, Senhor, para julgar a terra, porque são vossas todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.