Salmos 82
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm Assaphs. Gott stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Gottern.
1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? Sela.
2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Durftigen zum Recht!
3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 den Geringen und Armen und erloset ihn aus der Gottlosen Gewalt!
4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 Aber sie lassen ihnen nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes fallen.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
6 Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Gotter und allzumal Kinder des Hochsten;
6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 aber ihrwerdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 Gott, mache dich auf und richte das Land; denn du bist Erbherr fiber alle Heiden.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.