Salmos 3

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. Senhor, como são numerosos os meus perseguidores! É uma turba que se dirige contra mim.
2 Ach, HERR, wie ist meiner Feinde so viel, und setzen sich so viele wider mich!
2 Uma multidão inteira grita a meu respeito: Não, não há mais salvação para ele em seu Deus!
3 Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. Sela.
3 Mas vós sois, Senhor, para mim um escudo; vós sois minha glória, vós me levantais a cabeça.
4 Aber du, HERR, bist der Schild fur mich, und der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.
4 Apenas elevei a voz para o Senhor, ele me responde de sua montanha santa.
5 Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN, so erhoret er mich von seinem heiligen Berge. Sela.
5 Eu, que me tinha deitado e adormecido, levanto-me, porque o Senhor me sustenta.
6 Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR halt mich.
6 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.
7 Ich furchte mich nicht vor viel Hunderttausenden, die sich umher wider mich legen.
7 Levantai-vos, Senhor! Salvai-me, ó meu Deus! Feris no rosto todos os que me perseguem, quebrais os dentes dos pecadores.
8 Auf HERR, und hilf mir, mein Gott; denn du schlagst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zahne.
8 Sim, Senhor, a salvação vem de vós. Desça a vossa bênção sobre vosso povo.
9 Bei dem HERRN findet man Hilfe und deinen Segen uber dein Volk. Sela.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.