Salmos 3
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 Ach, HERR, wie ist meiner Feinde so viel, und setzen sich so viele wider mich!
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. Sela.
3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 Aber du, HERR, bist der Schild fur mich, und der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.
4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN, so erhoret er mich von seinem heiligen Berge. Sela.
5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR halt mich.
6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Ich furchte mich nicht vor viel Hunderttausenden, die sich umher wider mich legen.
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 Auf HERR, und hilf mir, mein Gott; denn du schlagst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zahne.
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
9 Bei dem HERRN findet man Hilfe und deinen Segen uber dein Volk. Sela.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.