Salmos 25

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 De David. O Éternel, j'élève mon âme à toi.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Mon Dieu, je mets en toi ma confiance: Que je ne sois pas couvert de confusion! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Non, aucun de ceux qui s'attendent à toi Ne sera couvert de honte; Mais ils rougiront tous de honte, Ceux qui se révoltent injustement contre toi.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Éternel, fais-moi connaître tes voies; Enseigne-moi tes sentiers!
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Fais-moi marcher dans la voie de ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut: Je m'attends à toi chaque jour.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Éternel, souviens-toi de tes compassions et de tes bontés; Car elles sont de tout temps.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, ni de mes péchés; Souviens-toi de moi, dans ta bonté, A cause de ta bienveillance, ô Éternel!
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 L'Éternel est bon et droit; C'est pourquoi il montrera le chemin aux pécheurs.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Il fera marcher les humbles dans la justice; Il enseignera sa voie aux humbles.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, Tu pardonneras mon iniquité, bien qu'elle soît grande!
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Quel est l'homme qui craint l'Éternel? L'Éternel lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Son âme reposera au sein du bonheur. Et sa postérité possédera la terre.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent. Et il leur fait connaître son alliance.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; Car il dégagera mes pieds du filet.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Tourne-toi vers moi, prends pitié de moi; Car je suis seul et misérable!
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 La détresse de mon coeur augmente: Délivre-moi de mes angoisses!
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Vois ma misère et mon tourment. Et pardonne tous mes péchés!
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux Et de quelle violente haine ils sont animés contre moi.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Garde mon âme et délivre-moi! Que je ne sois pas couvert de honte; Car j'ai cherché un refuge auprès de toi!
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Que l'intégrité et la droiture me protègent; Car j'ai mis mon espoir en toi!
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Dieu, délivre Israël De toutes ses détresses!
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.