Salmos 25
FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs BKJ
1 De David. O Éternel, j'élève mon âme à toi.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Mon Dieu, je mets en toi ma confiance: Que je ne sois pas couvert de confusion! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Non, aucun de ceux qui s'attendent à toi Ne sera couvert de honte; Mais ils rougiront tous de honte, Ceux qui se révoltent injustement contre toi.
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Éternel, fais-moi connaître tes voies; Enseigne-moi tes sentiers!
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Fais-moi marcher dans la voie de ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut: Je m'attends à toi chaque jour.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Éternel, souviens-toi de tes compassions et de tes bontés; Car elles sont de tout temps.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, ni de mes péchés; Souviens-toi de moi, dans ta bonté, A cause de ta bienveillance, ô Éternel!
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 L'Éternel est bon et droit; C'est pourquoi il montrera le chemin aux pécheurs.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Il fera marcher les humbles dans la justice; Il enseignera sa voie aux humbles.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, Tu pardonneras mon iniquité, bien qu'elle soît grande!
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Quel est l'homme qui craint l'Éternel? L'Éternel lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Son âme reposera au sein du bonheur. Et sa postérité possédera la terre.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent. Et il leur fait connaître son alliance.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; Car il dégagera mes pieds du filet.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Tourne-toi vers moi, prends pitié de moi; Car je suis seul et misérable!
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 La détresse de mon coeur augmente: Délivre-moi de mes angoisses!
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Vois ma misère et mon tourment. Et pardonne tous mes péchés!
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux Et de quelle violente haine ils sont animés contre moi.
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Garde mon âme et délivre-moi! Que je ne sois pas couvert de honte; Car j'ai cherché un refuge auprès de toi!
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Que l'intégrité et la droiture me protègent; Car j'ai mis mon espoir en toi!
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Dieu, délivre Israël De toutes ses détresses!
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.