Salmos 135

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; Louez-le, serviteurs de l'Éternel,
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Louez l'Éternel; car l'Éternel est bon! Psalmodiez à la gloire de son nom; car il est clément:
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 L'Éternel a choisi pour lui Jacob; Il a pris Israël pour son partage.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 Oui, je sais que l'Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 L'Éternel fait tout ce qui lui plaît, Dans les cieux et sur la terre. Dans les mers et dans tous les abîmes.
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Il fait monter des extrémités de la terre les nuées; Il fait briller les éclairs au milieu même de la pluie; Il fait sortir le vent de ses réservoirs.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux bêtes.
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 Il a fait paraître au milieu de toi, ô Egypte, Des signes et des prodiges, Pour châtier Pharaon et tous ses serviteurs.
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 Il a frappé de grandes nations. Et mis à mort de puissants rois:
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Sihon, roi des Amoréens. Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Il a fait de leur territoire le patrimoine, Oui, le patrimoine d'Israël, son peuple.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Éternel, ton nom demeure à perpétuité; Éternel, ta mémoire dure d'âge en âge!
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 L'Éternel fera droit à son peuple. Et il aura compassion de ses serviteurs.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Les idoles des nations ne sont que de l'argent et de l'or. Oeuvres des mains de l'homme,
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Elles ont une bouche, et elles ne parlent pas; Elles ont des yeux, et elles ne voient pas;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Elles ont des oreilles, et elles n'entendent pas, Et il n'y a point de souffle dans leur bouche.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Ceux qui les fabriquent, Et tous ceux qui mettent leur confiance en elles, Leur deviendront semblables!
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Maison d'Israël, bénis l'Éternel! Maison d'Aaron, bénis l'Éternel!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Maison de Lévi, bénis l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Béni soit, de Sion, l'Éternel Qui fait de Jérusalem sa demeure! Louez l'Éternel!
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.