Salmos 144
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Je vous exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi, et je bénirai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
1 Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Chaque jour je vous bénirai et je louerai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Le Seigneur est grand et digne de louanges infinies ; à sa grandeur il n’est point de limite.
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Les générations des générations loueront vos œuvres ; elles proclameront votre puissance.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Elles diront la majesté de votre sainteté, et raconteront vos merveilles.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Elles diront la force de vos épouvantements ; elles raconteront votre grandeur.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Elles rappelleront avec effusion le souvenir de votre inépuisable bonté, et se réjouiront de votre justice.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Le Seigneur est compatissant et miséricordieux ; il est longanime et plein de miséricorde.
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de falsidade.
9 Le Seigneur est doux pour ceux qui l’attendent, et ses miséricordes sont encore au-dessus de toutes ses œuvres .
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores;
10 Seigneur, que toutes vos œuvres vous louent, et que vos saints vous bénissent.
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
11 Qu’ils disent la gloire de votre royaume ; qu’ils parlent de votre domination ;
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de iniqüidade,
12 Pour faire connaître aux fils des hommes votre puissance et la majesté glorieuse de votre royauté.
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio;
13 Votre royaume est le royaume de tous les siècles, et votre domination va de génération en génération ; le Seigneur est fidèle en ses paroles ; et saint en toutes ses œuvres.
13 Para que as nossas despensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Le Seigneur affermit ceux qui tombent ; il relève ceux qui ont été brisés.
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 Les yeux de tous espèrent en vous, et vous leur donnez la nourriture en temps opportun.
15 Bem-aventurado o povo ao qual assim acontece; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
16 Vous ouvrez les mains, et vous remplissez de bénédiction tout être animé.
16 — ausente —
17 Le Seigneur est juste en toutes ses voies, et saint en toutes ses œuvres.
17 — ausente —
18 Le Seigneur est proche de ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité .
18 — ausente —
19 Il fera la volonté de ceux qui le craignent, et il exaucera leurs prières, et il les sauvera.
19 — ausente —
20 Le Seigneur garde tous ceux qui l’aiment, et il exterminera tous les pécheurs.
20 — ausente —
21 Que ma bouche dise les louanges du Seigneur, et que toute chair bénisse son saint nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.