Salmos 12
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jusques à quand, Seigneur, m’oublierez-vous ? Jusques à quand détournerez-vous de moi votre face ?
1 Socorro, Senhor ! Porque já não há homens piedosos; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Jusques à quand remplirai-je mon âme de vains projets, et mon cœur d’affliction durant tout le jour .
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il sur moi ?
3 Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
4 Regardez et écoutez-moi, Seigneur mon Dieu.
4 pois dizem: Com a língua prevaleceremos, os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 Éclairez mes yeux, de peur que je ne m’endorme dans la mort ;
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o e porei a salvo a quem por isso suspira.
6 De peur que mon ennemi ne vienne à dire : J’ai prévalu contre lui. Ceux qui m’oppriment tressailliront de joie, si je suis ébranlé. Et moi, j’ai espéré en votre miséricorde.
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
7 — ausente —
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; desta geração nos livrarás para sempre.
8 — ausente —
8 Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.