Salmos 81

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Psaume d'Asaph. Dieu s'est tenu debout dans l'assemblée des dieux, et Dieu jugera au milieu.
1 Cantem louvores a Deus, nossa força! Aclamem ao Deus de Jacó.
2 Jusques à quand jugerez-vous selon l'iniquité, et aurez-vous égard à la face des pécheurs ?
2 Cantem! Façam soar o tamborim, a doce lira e a harpa.
3 Jugez l'orphelin et le pauvre ; justifiez l'humble et l'indigent.
3 Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.
4 Délivrez l'indigent, et retirez le pauvre de la main du pécheur.
4 Pois assim exigem os estatutos de Israel; esse é o decreto do Deus de Jacó.
5 Ils ne savent pas, ils n'ont point compris ; ils cheminent dans les ténèbres ; tous les fondements de la terre seront ébranlés.
5 Ele o ordenou como lei para Israel, quando atacou o Egito para nos libertar. Ouvi uma voz desconhecida dizer:
6 Et moi j'ai dit : vous êtes des dieux, et tous fils du Très-Haut.
6 “Agora removerei o peso de seus ombros e libertarei suas mãos das tarefas pesadas.
7 Cependant vous mourrez comme des hommes et vous tomberez comme l'un des princes.
7 Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei; da nuvem de tempestade lhes respondi e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá. Interlúdio
8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre ; car toutes les nations seront ton héritage.
8 “Ó meu povo, ouça minhas advertências; quem dera você me escutasse, ó Israel!
9 — ausente —
9 Jamais tenha em seu meio outro deus; não se curve diante de deus estrangeiro.
10 — ausente —
10 Pois fui eu, o S enhor , seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra bem a boca, e a encherei de coisas boas.
11 — ausente —
11 “Meu povo, no entanto, não quis ouvir; Israel não me obedeceu.
12 — ausente —
12 Por isso, deixei que seguissem seus desejos teimosos e vivessem de acordo com suas próprias ideias.
13 — ausente —
13 Ah, se meu povo me escutasse; quem dera Israel andasse em meus caminhos!
14 — ausente —
14 Então eu derrotaria seus inimigos sem demora; minhas mãos cairiam sobre seus adversários.
15 — ausente —
15 Os que odeiam o S enhor se encolheriam diante dele, condenados para sempre.
16 — ausente —
16 Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.