Salmos 75
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NTLH
1 Jusqu'à la Fin. Jusqu'à la Fin avec les hymnes, psaume d'Asaph, chant concernant les Assyriens.
1 Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Dieu est connu en Judée ; son nom est grand en Israël.
2 Deus diz: “Eu marquei um tempo certo para o julgamento e julgarei com justiça.
3 Et son lieu est dans la paix, et sa demeure est dans Sion.
3 Ainda que a terra trema, e todos os seus moradores estremeçam, eu manterei firmes as suas bases.
4 C'est là qu'il a brisé la force des arcs, et les armures, et le glaive, et la guerre.
4 Digo aos maus que não contem grandezas, que não sejam orgulhosos;
5 Tu éclaires merveilleusement du haut des montagnes éternelles.
5 digo que parem de se gabar do seu poder e de falar com arrogância.”
6 Tous les insensés ont été troublés en leur cœur. Ils ont dormi leur sommeil, et tous les favoris de la richesse n'ont rien trouvé dans leurs mains.
6 Pois o julgamento não vem do Leste, nem do Oeste, nem do Norte, nem do Sul.
7 A tes approches, Dieu de Jacob, les cavaliers se sont endormis sur leurs chevaux.
7 É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes.
8 Tu es redoutable, et qui donc résisterait à ta colère ?
8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça cheia do vinho forte da sua Ele serve o vinho, e todos os maus o bebem, bebem até a última gota.
9 Du haut du ciel tu as fait entendre ton jugement ; la terre a eu peur, et s'est tenue en repos,
9 Porém eu sempre falarei a respeito do Deus de Jacó e lhe cantarei louvores.
10 Lorsque Dieu s'est levé pour juger et pour sauver les doux en leur cœur.
10 Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.
11 La pensée de l'homme te rendra grâces, et le mémorial de cette pensée te fêtera.
11 — ausente —
12 Faites des vœux à Dieu notre Seigneur, et accomplissez-les ; tous ceux qui se rassemblent autour de lui feront des offrandes au Dieu terrible,
12 — ausente —
13 A celui qui ôte l'esprit aux princes et qui est terrible aux rois de la terre.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.