Salmos 39

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David.
1 Ao músico-chefe, para Jedutum, Salmo de Davi. Eu disse: Tomarei cuidado nos meus caminhos, para que eu não peque com a minha língua; manterei minha boca com um freio, enquanto o perverso estiver diante de mim.
2 J'ai attendu le Seigneur dans une vive attente, et il a fait attention à moi, et il a exaucé mon oraison,
2 Estive mudo em silêncio, eu mantive a minha paz para o bem, e a minha tristeza foi agitada.
3 Et il m'a tiré du lac de misère et du bourbier fangeux ; et il a établi mes pieds sur le roc, et il a dirigé mes pas.
3 Meu coração estava ardente dentro de mim; enquanto eu meditava, o fogo queimava; então eu falei com a minha língua:
4 Et il a mis sur mes lèvres un nouveau cantique, un hymne à notre Dieu. Nombre d'hommes verront cela, et ils auront crainte ; et ils espéreront en Dieu.
4 SENHOR, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
5 Heureux l'homme qui espère au nom du Seigneur, et qui n'a point eu de regards pour les vanités, ni pour de trompeuses folies.
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
6 Tu as fait, Seigneur mon Dieu, beaucoup de choses merveilleuses ; nul n'est semblable à toi en tes pensées ; je les ai annoncées ; j'en ai parlé, elles sont innombrables.
6 Certamente, todo homem caminha em uma aparência vaidosa; certamente, se perturbam em vão; ele amontoa riquezas, e não sabe quem as apanhará.
7 Tu n'as voulu ni offrandes ni victimes ; mais tu m'as donné des oreilles ; tu n'as demandé ni holocaustes ni oblations pour le péché.
7 E agora, Senhor, pelo que espero? Minha esperança está em ti.
8 Alors j'ai dit : Voici que je viens. En tête du livre il est écrit de moi
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim a vergonha dos tolos.
9 Que je dois faire ta volonté, ô mon Dieu ; c'est ce que j'ai résolu, et ta loi est au milieu de mon cœur.
9 Eu fiquei mudo, não abri minha boca, porque tu o fizeste.
10 J'ai prêché ta justice en une grande église, et voilà que je ne retiendrai point mes lèvres.
10 Remove teu golpe para longe de mim; estou consumido pelo golpe de tua mão.
11 Seigneur, tu connais ma justice ; je n'ai point caché ta justice en mon cœur, et j'ai dit ton salut. Je n'ai point celé devant une assemblée nombreuse ni ta vérité ni ta miséricorde.
11 Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
12 Toi donc, Seigneur, n'éloigne point de moi ta compassion ; ta vérité et ta miséricorde m'ont toujours secouru.
12 Ouve minha oração, ó SENHOR, e dá ouvidos ao meu clamor; não retenhas tua paz às minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo, e um peregrino, como todos os meus pais foram.
13 Car des maux innombrables m'ont environné, mes iniquités m'ont saisi, et je n'ai pu voir ; elles se sont multipliées plus que les cheveux de ma tête, et mon cœur a défailli.
13 Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.
14 Seigneur, qu'il te plaise de me sauver ; Seigneur, regarde et secours-moi.
14 — ausente —
15 Que ceux qui cherchent ma vie pour la détruire soient tous ensemble confondus et frappés de crainte ; que ceux qui me veulent mal tournent le dos et soient couverts de honte !
15 — ausente —
16 Que ceux qui me crient : Ha ! ha ! soient aussitôt chargés de confusion !
16 — ausente —
17 Que tous ceux qui te cherchent, Seigneur, tressaillent et se réjouissent ; que ceux qui aiment ton salut disent sans cesse : Que le Seigneur soit glorifié !
17 — ausente —
18 Et moi je suis un mendiant et un pauvre ; mais le Seigneur s'inquiètera de moi : ô mon Dieu, tu es mon aide et mon protecteur, ne tarde pas.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.