Salmos 123

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cantique des degrés. Si le Seigneur n'avait été avec nous, qu'Israël dise :
1 Cântico das peregrinações. Levanto os olhos para vós, que habitais nos céus.
2 Si le Seigneur n'avait été avec nous, lorsque des hommes se sont levés contre nous,
2 Como os olhos dos servos estão fixos nas mãos de seus senhores, como os olhos das servas estão fixos nas mãos de suas senhoras, assim nossos olhos estão voltados para o Senhor, nosso Deus, esperando que ele tenha piedade de nós.
3 Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants. Quand leur fureur a éclaté contre nous,
3 Tende misericórdia de nós, Senhor, tende misericórdia de nós, porque estamos saturados de desprezo.
4 Peut-être leurs flots nous auraient-ils submergés.
4 Nossa alma está em excesso repleta da irrisão dos opulentos e do desprezo dos soberdos.
5 Ce torrent, notre âme l'a traversé ; notre âme a traversé cet abîme sans fond.
5 — ausente —
6 Béni soit le Seigneur, qui ne nous a point livrés à leurs dents comme une proie.
6 — ausente —
7 Notre âme s'est échappée comme un passereau du filet des chasseurs ; le filet a été rompu, et nous avons été délivrés.
7 — ausente —
8 Notre secours est dans le nom du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.