Salmos 123

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cantique des degrés. Si le Seigneur n'avait été avec nous, qu'Israël dise :
1 Levanto meus olhos para ti, ó Deus que habitas nos céus!
2 Si le Seigneur n'avait été avec nous, lorsque des hommes se sont levés contre nous,
2 Continuamos a olhar para o S enhor , nosso Deus, esperando sua compaixão, como os servos que olham para as mãos de seus senhores, e a serva que olha para a mão de sua senhora.
3 Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants. Quand leur fureur a éclaté contre nous,
3 Tem misericórdia de nós, S enhor , tem misericórdia, pois estamos cansados de tanto desprezo.
4 Peut-être leurs flots nous auraient-ils submergés.
4 Estamos exaustos de tanta zombaria dos orgulhosos e do desprezo dos arrogantes.
5 Ce torrent, notre âme l'a traversé ; notre âme a traversé cet abîme sans fond.
5 — ausente —
6 Béni soit le Seigneur, qui ne nous a point livrés à leurs dents comme une proie.
6 — ausente —
7 Notre âme s'est échappée comme un passereau du filet des chasseurs ; le filet a été rompu, et nous avons été délivrés.
7 — ausente —
8 Notre secours est dans le nom du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.