Salmos 90

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mooseksen, Jumalan miehen, rukous. Herra, sinä olet turvamme polvesta polveen.
1 Senhor , tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Ennen kuin vuoret syntyivät ja sinä loit maan ja maanpiirin, iankaikkisesta iankaikkiseen olet sinä, Jumala.
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Sinä palautat ihmiset takaisin tomuun ja sanot: "Palatkaa jälleen, te ihmisten lapset."
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Volvei, filhos dos homens.
4 Sillä tuhat vuotta on silmissäsi kuin eilinen päivä, joka meni ohi, ja kuin öinen vartiohetki.
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 Sinä huuhdot heidät pois. He ovat kuin uni, ovat kuin ruoho, joka aamulla kukoistaa:
5 Tu os levas como corrente de água; são como um sono; são como a erva que cresce de madrugada;
6 aamulla se kasvaa ja kukoistaa, mutta illalla se leikataan ja se kuivuu.
6 de madrugada, cresce e floresce; à tarde, corta-se e seca.
7 Sillä meistä tulee loppu vihasi voimasta, ja kiivautesi voimasta häviämme pois.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor somos angustiados.
8 Pahat tekomme sinä asetat eteesi, salaiset syntimme kasvojesi valkeuteen.
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades; os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 Sillä kaikki päivämme kuluvat vihasi alla, vuotemme päättyvät meiltä kuin huokaus.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um conto ligeiro.
10 Elinpäivämme ovat seitsemänkymmentä vuotta tai kahdeksankymmentä vuotta, jos pysymme voimissamme, ja kaikki, mitä niistä ylpeillään, on vaivaa ja turhuutta, sillä ne kiitävät ohi, kuin me lentäisimme pois.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o melhor deles é canseira e enfado, pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Kuka tuntee vihasi ankaruuden, kiivautesi, niin että hän sinua pelkäisi?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Opeta meitä laskemaan päivämme oikein, että saisimme viisaan sydämen.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos coração sábio.
13 Herra, palaa jälleen. Voi, kuinka kauan? Armahda palvelijoitasi.
13 Volta-te para nós, Senhor ; até quando? E aplaca-te para com os teus servos.
14 Ravitse aamulla meitä armollasi. Suo meille iloa ja riemua kaikkina päivinämme.
14 Sacia-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Suo meidän iloita yhtä monta päivää, kuin olet nöyryyttänyt meitä, yhtä monta vuotta, kuin olemme kokeneet kovaa.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Saakoot palvelijasi nähdä tekosi ja heidän lapsensa kunniasi.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória, sobre seus filhos.
17 Tulkoon osaksemme Herran, Jumalamme, laupeus. Suo menestyä meille kättemme työn. Suo menestyä kättemme työn.
17 E seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.