Salmos 83
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Laulu. Aasafin psalmi.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Jumala, älä ole niin ääneti äläkä ole vaiti. Älä, Jumala, ole niin hiljaa.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Sillä, katso, vihollisesi pauhaavat, ja vihaajasi nostavat päätään.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Heillä on kavalat hankkeet kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa niitä vastaan, jotka olet ottanut suojaasi.
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta."
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti. He tekevät liiton sinua vastaan:
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea sekä Tyyron asukkaat.
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Myös Assur on liittynyt heihin. Nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. Sela.
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Tee heille, kuten teit Midianille, niin kuin Siiseralle, niin kuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Heidät tuhottiin Eendorissa. He joutuivat lannaksi maahan.
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Anna heidän ylhäisilleen käydä, niin kuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinailleen, niin kuin Seballe ja Salmunnalle,
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot."
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 Niin kuin kulovalkea polttaa metsää, niin kuin liekit kärventävät vuoria,
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Joutukoot he häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.