Salmos 83
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Laulu. Aasafin psalmi.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Jumala, älä ole niin ääneti äläkä ole vaiti. Älä, Jumala, ole niin hiljaa.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Sillä, katso, vihollisesi pauhaavat, ja vihaajasi nostavat päätään.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Heillä on kavalat hankkeet kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa niitä vastaan, jotka olet ottanut suojaasi.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta."
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti. He tekevät liiton sinua vastaan:
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea sekä Tyyron asukkaat.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Myös Assur on liittynyt heihin. Nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. Sela.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Tee heille, kuten teit Midianille, niin kuin Siiseralle, niin kuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Heidät tuhottiin Eendorissa. He joutuivat lannaksi maahan.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Anna heidän ylhäisilleen käydä, niin kuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinailleen, niin kuin Seballe ja Salmunnalle,
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot."
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 Niin kuin kulovalkea polttaa metsää, niin kuin liekit kärventävät vuoria,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Joutukoot he häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.